Skip to Content
Tulkki puhuu opiskelijoille luokkahuoneessa.

Arabian kielen tulkilla oli etäopetuksessa suuri rooli. Tulkkimme Ibrahim kääntää opiskelijoille englanninkielistä opetustamme arabiaksi. Kuva: Ossayd Alamarneh

Kahden kansan välissä

Palestiinalaista sinnikkyyttä ja oppimisen janoa

Kirjoittajat: Kaisu Sofia John Julkaistu:

Arabian kielen tulkilla oli etäopetuksessa suuri rooli. Tulkkimme Ibrahim kääntää opiskelijoille englanninkielistä opetustamme arabiaksi. Kuva: Ossayd Alamarneh

Tänä syksynä medialukutaitokurssi toteutettiin etänä Betlehemin yliopiston journalismin opiskelijoille. Vaikutuksen teki sekä opettajien että opiskelijoiden vahva motivaatio keskittyä sillä hetkellä olennaiseen, eli opettamiseen ja opiskeluun, kirjoittaa Kvs-säätiön Palestiina-hankkeen projektipäällikkö Kaisu John.

Mitä tarkoittaa arabiankielinen sana sumud?

Sana tarkoittaa sinnikkyyttä ja vankkumattomuutta. Palestiinalainen ystäväni Mohammad kertoi kääntävänsä sanan vahvaksi tahdoksi. Suomen kielen sana sisu tarkoittaa kuta kuinkin samaa.

Vuosi on kulunut siitä, kun Israel julisti sotatilan lokakuun 7. päivänä 2023. Maailma palestiinalaisten ympärillä on edelleen tulessa. Länsirannalla levottomuudet ja väkivalta ovat lisääntyneet entisestään.

Syyskuun toisella viikolla järjestimme Betlehemin yliopiston journalismin 3. vuoden opiskelijoille kriittisen medialukutaito -kurssin. Osallistujia oli kurssilla 25 opiskelijaa, ja kouluttajina toimivat palestiinalaiset journalismin opettajat sekä suomalaiset toimittajat, jotka toimivat hankkeessamme vapaaehtoiskouluttajina.

Koulutimme opiskelijoita yhdessä palestiinalaisten opettajien kanssa muun muassa journalismin etiikasta, faktantarkistuksesta ja ihmisoikeuksista.

Tilanteen takia me suomalaiset emme tällä kertaa päässeet paikan päälle Betlehemiin, vaan järjestimme koulutuksen etänä. Palestiinalaiset opettajamme olivat paikan päällä Betlehemin yliopistossa opiskelijoiden kanssa, ja me suomalaiset olimme läsnä verkossa Suomesta käsin.

Ensimmäiseen kurssipäivään asti oli vielä epävarmaa, pääsevätkö kaikki opiskelijat paikan päälle yliopistoon Betlehemiin kurssiviikon ajaksi opiskelemaan. Jotkut opiskelijat matkasivat esimerkiksi Hebronista, ja matka sieltä Betlehemiin on tässä tilanteessa hyvin haasteellinen ja vaarallinen.

Kurssiviikon aikana kaikki opiskelijat olivat kuitenkin onneksi läsnä Betlehemin yliopiston luokkahuoneessa.

Oppimisen jano on suuri

Ensimmäisenä kurssipäivänä oli tärkeää huomioida alueella vallitseva sotatila. Päätimme kuitenkin, että alun huomioinnin jälkeen asiaa ei jatkuvasti käsiteltäisi tai voivoteltaisi tilannetta, vaan opiskelijat saisivat itse tuoda aiheen esiin niin halutessaan. Välillä aihe nousi keskusteluissa esiin.

Viikon aikana keskityimme opiskeluun, sillä kurssilaisillamme oli oikeus myös opiskelijan elämään ja arkeen. Traumatietoisessa pedagogiikassa korostetaan, että tavoitteena on opiskelun kautta luoda toivoa, jonkinlaista iloa ja positiivisia onnistumisen kokemuksia, mikä vahvistaa myös itsetuntoa ja minäpystyvyyttä. Tähän me pyrimme.

Opiskelijat olivat erittäin aktiivisia ja motivoituneita käymään keskusteluita journalismin tilasta ja medialukutaidon roolista sen parantamisessa. He toivat innokkaasti esille omia mielipiteitään ja parannusehdotuksia. Heidän oppimisen janonsa oli tyrehtymätön.

Myös palestiinalaisten opettajien resilienssi eli psyykkinen selviytymiskyky ja joustavuus oli todella arvostettavaa. Motivaatio kehittyä opettajina oli vahvasti läsnä kurssiviikon aikana. Vaikutuksen teki sekä opettajien että opiskelijoiden vahva motivaatio keskittyä sillä hetkellä olennaiseen, eli opettamiseen ja opiskeluun.

Motivaatiosta opiskeluun kertoi myös erään opiskelijan lähettämä sähköposti kurssiviikon jälkeen: The content was incredibly insightful and useful, and I believe having access to it would greatly benefit me and ensure that I do not lose track of the valuable information shared.

Tahtotila opiskeluun on siis vahva, ja sumud-sana saa uusia merkityksiä.

Kurssiviikon jälkeen medialukutaitoa käsittelevät webinaarit jatkuvat syksyllä, ja opiskelijat toteuttavat pienissä ryhmissä syksyn aikana medialukutaitoa käsitteleviä yhteisöprojekteja Betlehemissä, Hebronissa ja Itä-Jerusalemissa. Projektien tavoitteena on lisätä eri yhteisöjen tietoisuutta medialukutaidosta.

 

Kaisu John

  • Kattava medialukutaito-opetus Palestiinassa -hankkeen (2023-2026) projektipäällikkö, toimittaja ja kouluttaja
  • Erikoistunut toimittajana ihmisoikeuksiin, pakolaisuuteen ja siirtolaisuuteen liittyviin kysymyksiin
  • Suurimpiin kiinnostuksen kohteisiin kuuluvat Lähi-Itä, Latinalainen Amerikka,  kirjallisuus ja rauhan rakentaminen
  • Rakastaa palestiinalaista ruokaa, kuten maklubaa ja opiskelee arabian kieltä, jota pitää erityisen kauniina kielenä

 

Jaa artikkeli

Kirjoittaja

Kaisu Sofia John Projektipäällikkö | Project Manager +358 44 75 25 987 kaisu.kinnunen@kvs.fi
Back to top